Hace unos días tuve la intensa alegría de ver tres de los microrrelatos de mi Viaje imaginario al Archipiélago de las Extinta traducidos al francés. Hoy dejo aquí el enlace al blog de traducción Tradabordo donde se han publicado "I'm here", "La fertilité des âmes" y "Circulation":
Me gustaría subrayar que la traducción ha sido llevada a cabo en persona por la catedrática de la Universidad de Poitiers Caroline Lepage.
Durante casi veinte años yo he ejercido la traducción, y también la he estudiado en el plano teórico, lo que me permite afirmar con cierto conocimiento de causa que su método de trabajo con mis microrrelatos es impecable: fiel, sensible, dúctil y afilado al mismo tiempo.
Durante casi veinte años yo he ejercido la traducción, y también la he estudiado en el plano teórico, lo que me permite afirmar con cierto conocimiento de causa que su método de trabajo con mis microrrelatos es impecable: fiel, sensible, dúctil y afilado al mismo tiempo.
Desde aquí quiero expresar a la doctora Lepage mi gratitud por esta traducción excepcional. Dejo también como referencia la entrevista que hace unos días le dedicó la Internacional Microcuentista. Y por supuesto, mi profundo agradecimiento a Félix Terrones, mensajero entre dos mundos.
/Gracias por tus lindas palabras, Susana. Al contrario, soy yo quien agradece a los microrrelatistas de la Península quienes me han hecho volver a leer la literatura que se hace en el idioma que compartimos latinoamericanos e ibéricos. Un abrazo grande! Félix
ResponderEliminar¡Enhorabuena! Son éxitos muy merecidos.
ResponderEliminarCon vosotras estoy aprendiendo a leer microrrelatos y me ha venido muy bien tus Instrucciones para leer microrrelatos
Un abrazo
Enhorabuena Susana. Un lujo leer tus micros en otros idiomas ¿verdad?
ResponderEliminarUn saludo indio
Mitakuye oyasin
¡Ojalá yo lo hubiese dicho igual de bien, Susana!
ResponderEliminarTe dejo aquí mi enhorabuena por la alegría y también se la dejo a Caroline y TRADABORDO por haberte llevado a su lengua.
Un abrazo.
Enhorabuena, Susana. Como no conozco el francés veré la traducción en el original que tengo sobre mi mesa. Archipiélago de besos y abrazos para ti, Caroline y Félix.
ResponderEliminarLas piezas ya las había visto; enhorabuena. La entrevista me ha parecido muy interesante. Un abrazo.
ResponderEliminarFelicidades!!!
ResponderEliminarSois un grupo de personas fantásticas con el poder de hacerlos soñar y viajar con vuestros micros.
Seguid adelante sin miedo!!!
Besos a tod@s y en especial a ti Susana :)
Invitación - E
ResponderEliminarSoy brasileño.
Pasei acá leendo , y visitando su blog.
También tengo un, sólo que mucho más simple.
Estoy invitando a visitarme, y si es posible seguir juntos por ellos y con ellos. Siempre me gustó escribir, exponer y compartir mis ideas con las personas, independientemente de su clase Social, Creed Religiosa, Orientación Sexual, o la Etnicidad.
A mí, lo que es nuestro interés el intercambio de ideas, y, pensamientos.
Estoy ahí en mi Simpleton espacio, esperando.
Y yo ya estoy siguiendo tu blog.
Fortaleza, la Paz, Amistad y felicidad
para ti, un abrazo desde Brasil.
www.josemariacosta.com
Enhorabuena escritora internacional.
ResponderEliminar